شرح درس Le discours direct et indirect للسنة الثالثة متوسط بدون تحميل
درس Le discours direct et indirect للسنة الرابعة متوسط
درس الكلام المباشر والغير المباشرمن سلسلة تعلم القواعد الفرنسية ونطقها
Le discours direct et indirect
يسمى بالعربية الخطاب المباشر و غير المباشر. و ما نفعله هو أننا ننتقل من الواحد الى الآخر و العكس
تحضير درس Le discour direct et indirect للسنة 3 متوسط
Discours direct et indirect شرح بالعربية PDF
Discours direct et indirect شرح بالعربية 4am
تمارين حول درس le discour direct et indirect
Le discours direct et indirect
يسمى بالعربية الخطاب المباشر و غير المباشر. و ما نفعله هو أننا ننتقل من الواحد الى الآخر و العكس.
عندما يتكلم شخصا A و يقول شيئا و يقول لك الشخص B ما الذي قاله الشخص A. دورك هو أن تعيد له ما قاله الشخص A، وهنا يجب أن تغير بعض الأفعال التي تم استعمالها لأنك لست بببغاء لتعيد الجملة حرفيا !
le discours direct (D.D) :
يتكون من :
-الفعل الافتتاحي le verbe introducteur
-النقطتان : les deux points
-العلامات التي تحصر الخطاب " ... " les guillemets
- الخطاب le discours
quand le verbe introducteur est employé au présent, les temps des verbes du (D.D) ne changent pas.
quand le verbe introducteur est employé au passé (passé composé, passé simple, imparfait, plus-que-parfait), les temps changent.
بمعنى عندما يتم استخدام الفعل التمهيدي او الافتتاحي في الوقت الحاضر ، لا تتغير أزمنة الفعل (D.D) عند الانتقال من D.D الى D.I والعكس صحيح.
عندما يتم استخدام الفعل التمهيدي في الماضي، تتغير الأزمنة.
ادخال que في الخطاب الغير مباشر (عند التحويل من D.D الى D.I)
حذف العلامات " " و النقطتان :
تغيير الضمائر changer les pronoms personnels
لا يتم تغيير الفعل الافتتاحي أبدا verbe introducteur
قاعدة كيفية الانتقال من D.D الى D.I و العكس :
temps du D.direct ----> temps du D.indirect
Le présent ----> L'imparfait
Le passé composé ----> le plus-que-parfait
Le passé simple ----> le plus-que-parfait
Le futur simple ----> le conditionnel présent
Le futur antérieur ----> le conditionnel passé
مثال 1 :
- Il me dit :" je vais bien".
يقول لي :" أنا بخير"
إذن لنطبق القاعدة :
Le verbe introducteur (dire) est au présent
الفعل الافتتاحي تم تصريفه في الحاضر
Donc Pas de changement des temps
لا تغيير في أزمنة الخطاب
On change le pronom personnel (je) --> (il)
نغير الضمير أنا je الى هو il لأن هو من يتكلم و ليس أنا ✔
اذن نحول الجملة منD.D الى D.I :
D.D : - il me dit :" je vais bien".
D.I : - il me dit qu'il va bien.
مثال 2 :
Discours direct --> discours indirect:
- Il m'a dit : " je vais bien".
قال لي :"أنا بخير".
1) لاحظ(ي) جيدا أن الفعل الافتتاحي او التمهيدي verbe introducteur الذي استعملناه هنا هو dire (a dit).
2) أننا استعملنا le verbe dire est au passé composé اذن حسب القاعدة، فسيتم تحويل زمن الخطاب. أن vais تم تصريفها الى الحاضر اذن حسب القاعدة دائما يتم تحويل الفعل الى l'imparfait (ارجع الى القاعدة بالاعلى كي تتذكر)
3) يجب ان ندخل que
4) يجب حذف النقطتان : و العلامات " "
5) تغيير الضمائر changer les pronoms personnels
اذن نحول الجملة منD.D الى D.I :
D.D : - Il m'a dit : " je vais bien".
D.I : - il m'a dit qu'il allait bien.
مثال 3 :
- il m'a dit : " je suis là".
قال لي :" أنا هنا".
إذن الفعل استعملنا le verbe introducteur (dire) est au passé composé. و بالتالي سيتم تغيير الأفعال بداخل الخطاب. و أن suis تم تصريفها الى الحاضر اذن حسب القاعدة دائما يتم تحويل الفعل الى l'imparfait (ارجع الى القاعدة بالاعلى كي تتذكر)
اذن نحول الجملة منD.D الى D.I :
D.D : - il m'a dit : " je suis là".
D.I : - il m'a dit qu'il était là.
مثال 4 :
Il m'a dit :" j'ai tout vendu".
قال لي: "لقد بعت كل شيء".
اذن le verbe dire est au passé composé اذن أفعال الخطاب سيتم تصريفها.
وبما أن الفعل (ai vendu) تم تصريفه في passé composé . فحسب القاعدة سنحوله الى le plus-que-parfait.
اذن نحول الجملة منD.D الى D.I :
D.D : - il m'a dit :" j'ai tout vendu".
D.I : - il m'a dit qu'il avait tout vendu.
مثال 5 :
Il m'a dit : "nous aurons terminé".
قال لي :"سوف ننتهي".
اذن le verbe dire est au passé composé اذن أفعال الخطاب سيتم تصريفها.
وبما أن الفعل (aurons terminé) تم تصريفه في le futur antérieur . فحسب القاعدة سنحوله الى le conditionnel passé.
D.D : - il m'a dit : "nous aurons terminé".
D.I : - il m'a dit qu'ils auraient terminé.
للإنتقال أيضا من .. الى :
Le discours indirect ---> le discours direct
يتم استعمال نفس القاعدة التي كتبتها بالأعلى و ذلك بعكسها.
أتمنى أن ينال هذا الدرس اعجابكم ..
**** Le discours direct et le discours indirect ****
**** الكلام المباشر والغير المباشر****
للفهم اكثر بين الكلام المباشر والغير المباشر فقط لاحظ معي.
مثال #الأول
[•]Mohamed dit :<< je suis libre>>
محمد يقول :<< انا حر>>
هذه الجملة في الكلام المباشر. لماذا؟ لأن الكلام جاء كما هو بالظبط بلسان محمد وليس اي شخص بالظبط بدون تغير .
مثال #الثاني
[•]Mohamed dit qu'il est libre.
محمد يقول انه حر .
هذه الجملة في الكلام الغير المباشر . لماذا ؟ لأن الكلام منقول وليس بلسان محمد اي شخص ما يحكي عن ماقاله محمد .
#ملاحظة
يوضع الكلام المباشر بين علامة التنصيص التي هي
Mohamed dit :<<.........>>
1) وليتحويل الكلام مباشر لغير المباشر يجب حذف القوسين والنقطتين .
2) إذا كان من يتكلمون غير من يقولون الحديث يجب تغير الضمائر الشخصية والتي هي :
Je . Tu ---> il . Elle
Nous .vous ----> ils . Elles
Mon . Ton ---> Son
Ma . Ta ---> sa
Mes . Tes ---> ses
Notre . Votre ---> leur
Moi . Toi ---> lui . Elle
Nos . Vos ---> leurs
Le mien . Les tien ---> le sien
3) دائما لتحويل الكلام المباشر إلى الغير المباشر نربط الجملةالرئيسة بالتابعة ب اداة العطف. Que
Discours direct
........ :<<.........>> .
Discours indirect
.............que.......... .
هذا هو درس الكلام المباشر والغير المباشرمن سلسلة تعلم القواعد الفرنسية ونطقها
شرح ثاني
#الأسلوب_المباشر_والغير_مباشر
=======================